Cette page débute un accumulateur de commentaires bibliques, en attendant de pouvoir appliquer la méthode proposée en http://www.philippe-lestang.com/parlerduweb/?p=57
Ce sont des commentaires au fil des jours.
Dernières adjonctions:
Actes 1,21-22 - Mt 5,1 - Mc 3,13 - Lc 6,17 - Jn 16,5 - Daniel 1,6 - Lc 19,8 - Mt 11,3
|
15,6
Abraham eut foi .. et pour cela le Seigneur
le considéra comme juste.
|
Traduction proposée: “Cela lui fut compté par le Seigneur comme une attitude juste”.
|
|
16,10-11
L'annonce faite à Agar, l'esclave.
|
Je multiplierai… ta descendance, on ne pourra la compter.
Et la détermination du nom: tu l'appelleras “Dieu écoute”.
|
|
Gn 22; Gn 32,25. Exode 4,24
Sacrifice d'Abraham; Lutte de Jacob avec l'ange;
Moïse en danger de mort.
|
Epreuve de mort pour les trois. Face obscure du réel…
|
|
32,29 (Jacob)
|
Jacob reçoit une bénédiction (se substituant à celle volée à son frère) et un nom nouveau.
|
|
45,1 (Histoire de Joseph)
|
Joseph, figure du Christ sacrifié, apporte la vie à ses frères. Et ne les culpabilise pas!
|
|
3,11-12
Moïse dit à Dieu: “Qui suis-je pour… (..)”.
“Je SUIS avec toi” dit-il.
|
Ou “je serai”. C'est déjà le “Je suis qui je serai” que l'on verra au verset 14.
Une commentatrice disait que la première question de Moïse porte sur son identité; et que Dieu répond en étant l'autre, grâce auquel nous pouvons nous définir, découvrir notre identité.
|
|
4,24
Le Seigneur (..) chercha à le faire mourir
|
Moïse en danger, comme Jacob (Exode 4,24). Voir ci-dessus Genèse 22.
|
|
2,6
Le Seigneur fait mourir et fait vivre.
|
Ce genre d'affirmations (voir aussi Deut 32,39, et, un peu différent, Isaïe 45,7) gêne parfois les chrétiens d'aujourd'hui. Il faut alors expliquer: i. que c'est la façon dont les rédacteurs du texte percevaient Dieu, et que ce n'est plus forcément exactement la nôtre: progrès dans la révélation; et surtout ii. que cette façon de percevoir Dieu était nécessaire, était un progrès par rapport aux petits dieux locaux des peuples voisiins: le Dieu d'Israël a une puissance universelle.
|
|
1,6
Parmi eux il y avait des fils de Juda…
|
Cette traduction, la plus courante, n'a pas de sens: tous les exilés du groupe en cause sont fils de Juda.
La Nouvelle Traduction Bayard écrit: “Parmi ces fils de Juda … ”
|
|
7,13
Avec les nuées du ciel venait comme un fils d'homme.
|
Note dans la Bible “Parole de Vie”:
“Dans des textes juifs écrits après le livre de Daniel, le 'fils de l'homme' désigne l'être humain véritable qui existera à la fin des temps.”
Voir par ailleurs Ps 104,3 (Dieu fait des nuées son char), et Dt 33,26 (il chevauche les cieux).
|
|
5,1
Le sermon “sur la montagne”.
|
Pour Matthieu et Marc (3,13) Jésus monte sur la montagne: nouveau Moïse, donnant une nouvelle loi. En Luc 6,17 cela se passe dans un “endroit plat” où Jésus vient de “descendre”…
|
|
9,9
L'appel de Matthieu.
|
Le Caravage représente paraît-il l'appel de Matthieu comme Michel Ange la création de l'homme: Jésus tend le bras vers lui.
|
|
10,35
“Je suis venu séparer l'homme de son père, …
|
C'est déjà ce que Dieu fait au début de la Genèse. Et Israël est un peuple séparé. (C.L.)
|
|
11,3
Jean-Baptiste: “Devons-nous en attendre un autre?”
|
Jean-Baptiste attendait un messie qui renverserait les puissants… et il s'étonne donc d'être toujours en prison. Jésus lui dit quel genre de messie il est.
|
|
12,46
Comme il parlait aux foules, voici que sa mère
et ses frères se tenaient dehors.
|
Jésus n'est pas dehors, lui? “Les foules” sont dans une maison?
|
|
27,3-5
Judas va se pendre.
|
Les Actes (1,18-19 ) présentent une version très différente de la mort de Judas (il ne se suicide pas).
|
|
3,13
Sermon “sur la montagne”.
|
Pour Matthieu (5,1) et Marc Jésus monte sur la montagne: nouveau Moïse, donnant une nouvelle loi. En Luc 6,17 cela se passe dans un “endroit plat” où Jésus vient de “descendre”…
|
|
6,17
Sermon “sur la montagne”.
|
Pour Matthieu (5,1) et Marc (3,13), Jésus monte sur la montagne: nouveau Moïse, donnant une nouvelle loi. En Luc cela se passe dans un “endroit plat” où Jésus vient de “descendre”…
|
|
9,51 à 62
Comme arrivait le temps où il allait être enlevé (..)
Veux-tu que nous fassions tomber le feu du ciel (..)
Qui met la main à la charrue..
|
Trois allusions à Elie: enlèvement, feu du ciel, charrue mais en sens contraire.
|
|
19,8
Zachée: “Voilà Seigneur, je fais don … (…) et si j'ai
fait du tort à quelqu'un, je lui rends …”
|
De nombreuses traductions et d'innombrables commentaires faussent le texte, qui est au présent. Zachée ne dit pas ce qu'il va faire, mais, semble-t-il, ce qu'il a l'habitude de faire. Rien dans le texte ne permet de dire que Zachée était un voleur, comme on le lit ou l'entend trop souvent.
|
|
21,16-18
”.. ils feront mettre à mort certains d'entre vous. (..)
mais pas un cheveu de votre tête ne sera perdu.
|
On est évidemment surpris de ces deux affirmations qui semblent contradictoires.
Seule idée qui me vient: rien n'est perdu … dans l'au-delà !
|
|
23,42
Le bon larron
|
Il ne demande pas pardon, mais que Jésus pense à lui!
|
|
16,5
“Aucun d’entre vous ne me pose la question:
‘Où vas-tu?’ ”
|
Cette question a été explicitement posée par Pierre en 14,5.
|
|
1,18-19
Deuxième récit de la mort de Judas.
|
Cette description de la mort de Judas est différente, presque contradictoire avec celle qui figure en Matthieu 27,3-5: ici, pas de suicide.
Ce point semble largement ignoré par les chrétiens.
|
|
1,21-22
Choix d'un nouvel apôtre.
|
Matthias a-t-il vraiment accompagné Jésus “depuis son baptême par Jean”? Il y avait certes au moins 72 disciples, mais peut-être s’agit-il ici d’une affirmation en quelque sorte “théologique” a posteriori: les apôtres sont les témoins de toute la vie de Jésus, puis de sa mort et de sa résurrection. On notera d’ailleurs qu’au moins un apôtre, Matthieu, a été appelé par Jésus alors que la vie publique avait déjà commencé.
|
|
4,3
Abraham eut foi, ..
|
Traduction proposée: “Abraham eut foi en Dieu, et cela lui fut compté comme une attitude juste”
|
|
5,13
(..) Que cette liberté ne soit pas un prétexte pour
la chair.
|
La TOB, seule, traduit de façon surprenante et sans le justifier: “Que cette liberté ne donne aucune prise à la chair”.
Traduction proposée: ”.. un prétexte pour satisfaire les tendances de votre nature pécheresse.”
|