Un billet au hasard: L'iPad... oui, mais pour quoi faire?
  • Accueil
  • Fil RSS
  • Voyez aussi le site plestang.com
  •  

     

    Un dictionnaire chinois différent

    Le dictionnaire « Kuaisu  », des Presses de l’Université Laval, propose une méthode nouvelle d’analyse des sinogrammes: après quelques heures de travail, on devient capable de retrouver n’importe quel caractère dans ce dictionnaire original, qui n’est pas classé selon le pinyin. De nombreuses tables annexes sont fournies.

    La découverte de cet instrument m’a amené à rafraîchir un peu ce que j’ai écrit à divers endroits sur les outils que j’utilise pour étudier le chinois.

    Août 2009 – J’ajoute un paragraphe sur le livre d’Elizabeth Scurfield (Larousse).

    Juin 2011 – J’ajoute un paragraphe sur le site Ramou.net où il y a notamment l’équivalent complet d’un « Assimil », avec audio et tout!

    Lire le texte: Des outils pour travailler le chinois.


    Travailler le chinois sur ordinateur

    Voir le texte


    Ce que vous avez toujours voulu savoir sur le chinois…

    Ce texte , qui n’est pas nouveau, aidera tout un chacun à comprendre les rudiments de la langue chinoise, et ôtera des idées erronées.